Mulţumim, Excelenţă!

0
663

Am fost, din tinereţe, admiratorul lumii diplomatice. Încă de când aveam raftul de cărţi în şură, mă fascinau sferele înalte ale puterilor unde se făceau şi se desfăceau rosturi majore pentru ţară. Şi fascinat am rămas până în ziua de astăzi. Mai ales de ambasadori. Deoarece ei sunt simbolul ţării. Ca un pumn de pământ natal purtat prin lume. De aceea le dăruiesc reverenţa de rigoare. Cum s-a întâmplat şi anul trecut, prin septembrie, la Şomcuta Mare, unde a fost şi Excelenţa Sa, Vasile Sofineti, ambasador în mai multe state din Orientul Mijlociu, acum reprezentând interesele statului român în Kuweit. Deşi familia este originară din Remeţi (Maramureşul istoric), este legat cu tot sufletul de Şomcuta Mare, unde şi-a petrecut copilăria şi tinereţea. Şi, evident, anii de şcoală. Dar nu mă îndepărtez de pomenita fascinaţie. Aplicată într-un fel aparte. După ce mi-a povestit despre cei 800 de specialişti români pe care îi avem în Kuweit, care fac o prestaţie bună, mi-a relatat un episod care mi-a rămas până acum o vie emoţie. La marcarea unei jumătăţi de veac de relaţii diplomatice între ţara noastră şi Kuweit, Editura Proema din Baia Mare a publicat o antologie de poezie kuweitiano-română (Confluenţe poetice, 2013), traducerea aparţinând ambasadorului Dumitru Chican, cu o prefaţă de Excelenţa Sa Vasile Sofineti. Poeţii din Kuweit au fost extrem de impresionaţi de faptul că în România a apărut aşa ceva. A avut bucuria de a fi invitat la Institutul care cercetează relaţiile Kuweitului cu lumea. Cînd a donat 15 exemplare din antologia apărută la Proema, toţi cei prezenţi s-au ridicat în picioare în semn de respect pentru un asemenea dar. Era un dar din partea României. Atunci, la Şomcuta Mare, Excelenţa Sa nu a uitat să aprecieze Asociaţia Nord pentru Cooperare şi Integrare (coordonată de Emanuel Peterliceanu) ca fiind o pepinieră pentru transferul sufletului românesc către cei care beneficiază de sufletul românesc. Cum proiectele Editurii Proema şi ale ANCI sunt în derulare, în ziarul nostru a apărut recent un articol semnat de dr. Terezia Filip, Despre puterea tainică a cărţilor, în care se anticipau două evenimente de rezonanţă. O lansare la Beirut a Integralei Khalil Gibran şi a Antologiei româno-libaneze (Acolada poeţilor), purtând sigla Editurii băimărene. Evenimentul va fi luminat de prezenţa Sanctităţii Sale Ignatius, Patriarhul Antiohiei şi al întregului Est. Iar Târgul „Gaudeamus” din toamnă îl va avea ca oaspete la Bucureşti pe Preaînaltul ierarh, când Editura va lansa una dintre cărţile sale. Excelenţa Sa Vasile Sofineti trimitea, mai ieri, o veste pe adresa Editurii, după apariţia articolului din „Graiul”. Transcriu textul: „Articolul este impresionant prin conţinutul său dens datorat proiectelor atât de generoase, admirabile ale Editurii Proema. Am avut plăcerea să fac prezentări ale acestor proiecte ambasadorilor Iordaniei, Irakului şi Libanului din Kuweit. Au fost impresionaţi şi au transmis mult succes Editurii Proema. Volumul de traduceri din poeţii irakieni în limba română şi poeţi români contemporani în limba arabă l-am dăruit ambasadorului irakian, iubitor de artă şi poezie. A lăudat eforturile şi realizarea traducerilor, precum şi formatul antologiei. Ambasadorul Libanului, scriitor şi eseist care va intra în posesia traducerii operelor lui Khalil Gibran, a fost impresionat de ideea şi de interesul manifestat în România pentru gândirea arabă. Felicitări şi presei maramureşene pentru deschiderea faţă de un act cultural cu mare rezonanţă în lumea arabă. Cu aleasă consideraţiune, Ambasador Vasile Sofineti”. Cum să nu-ţi tremure frunza sufletului? Mulţumim, Excelenţă!

NICIUN COMENTARIU

LĂSAŢI UN MESAJ

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.