Eveniment • Diplomaţia cuvîntului

0
48

Cînd scriu aceste rînduri, am pe masă trei cărţi apărute la internaţionala Editură Proema din Baia Mare. Ştiu ce afirm! Este vorba despre antologia „Trăinicia poemului” (2018) cu o prefaţă a Excelenţei Sale E.S. Fuad Kokaly, ambasadorul Statului Palestina în România. Antologia cuprinde poeme din creaţia marilor poeţi palestinieni contemporani Mahmoud Darwish şi Samih Al.-Qasim şi a poeţilor români Nichita Stănescu şi Vasile Grigore Latiş. La fel de mari. Apoi în colecţia Mari poeţi palestinieni, editura publică două antologii lirice din creaţia poeţilor Mahmoud Darwish şi Samih Al-Qasim (2018) care împlinesc viziunea asupra poeziei palestiniene contemporane. Traducerile aparţin neobositului şi inteligentului traducător, Excelenţa Sa Dumitru Chican. Dacă Nichita Stănescu şi Vasile Grigore Latiş au dus mesajul profund al poeziei româneşti spre lumea arabă, poezia celor doi poeţi palestinieni ne-a fascinat. Citiţi-o! Cu bruma mea de pricepere a poeziei am rămas în starea de uimire şi căutare de înţelesuri, de revelaţie în faţa unei creaţii venită din sufletul unui popor cu un destin tragic. Excelenţa Sa, Fuad Kokaly, aprecia antologia „Trăinicia poemului” ca fiind „cel mai frumos şi minunat dar făcut Palestinei”. Nu am cum să mă îndepărtez de mesajul diplomatic al acestei iniţiative creative şi respectabile „pentru ca Palestina să nu fie singură şi rănită”. Poezia palestiniană, dăruită de Editura Proema, deschide o fereastră lirică spre o lume pe care o ştim mai ales din ştirile de presă. În aceste timpuri, din punctul meu de privire, poezia este, şi poate fi, cea mai frumoasă şi convingătoare diplomaţie a Cuvîntului.
Domnul Chican, bun cunoscător al lumii şi literaturii arabe, apreciază că poezia palestiniană a fost şi este situată unui timp potrivnic şi brutal. Poezia, pentru palestinieni, s-a aflat într-o neostenită însoţire pentru lupta pentru supravieţuire. Poezia ca formă de luptă pe sentimentul apartenenţei spulberate. O poezie a revoltei, dar şi a aspiraţiilor poporului căruia poetul îi aparţine. Poetul Darwish, cu o biografie, pentru noi, mai greu de închipuit, poet al exilului şi al dramei poporului palestinian, a conturat liric identitatea propriului popor. Alături, foarte aproape, este poetul Samih Al.-Qasim care este purtătorul unui limbaj al revoltelor. Este purtătorul de cuvînt al poporului său, este vocea celor cărora cuvintele le sunt interzise. Poezia lui Samih este o voce a rezistenţei pentru pămînt, identitate şi pîine. Cărţile pe care le am pe masă cînd scriu aceste rînduri, pentru mine, sînt descoperirea unui liric de o mare tensiune. Este în creaţia celor doi poeţi şi o reuşită a esteticului, a formei moderne de a privi lumea prin exerciţiul marelui sentiment al poeziei. Adică demnitate şi libertatea de a fi oameni între oameni. Multe se vor spune despre aceste cărţi de excepţie. Aşa cred eu. Deoarece am descoperit o lume veche, foarte veche, prin mijloacele poeziei. Diplomaţia cuvîntului rămîne prin generaţii. Luaţi-o în seamă! Poeţii palestinieni din aceste cărţi sînt marea mea descoperire lirică a unei lumi despre care am auzit multe, dar ştiu foarte puţin. Excelenţă Faud Kokaly, nu uitaţi că în Maramureş aţi cîştigat un cititor al poeziei palestiniene! Sînt convins că sînt mai mulţi. Aceste cărţi mirabile îmi întăresc convingerea că diplomaţia cuvîntului ales, poezia, poate fi un excelent cadru de dialog. Faptul că în Maramureş, prin Editura Proema, prin tălmăcirea excelentă, parte din poezia palestiniană s-a relevat, parcă marele nostru poet Nichita Stănescu a prezis-o, în lustruirea lumii lirice: “Se ia o bucată de piatră/ Se ciopleşte cu dalta de sînge/ Se lustruieşte cu ochiul lui Homer”. Iar marele poet Darwish strigă: „Trecutul nostru este aici/ Primul nostru strigăt de viaţă este aici/ Ale noastre sînt şi trecutul şi viitorul”. Excelenţă Faud Kokaly, acesta este Maramureşul! Domnului Chican, reverenţă pentru că m-a făcut să cuceresc, cu folos, un splendid teritoriu liric! Da, diplomaţia Cuvîntului!

NICIUN COMENTARIU

LĂSAŢI UN MESAJ

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.