Dialog cu Vasile BEL

0
1088

În satul Rohia, am stat de vorbă cu omul de cultură, pastorul şi scriitorul Vasile Bel, pe care l-am găsit acasă, alături de soţia sa Aurelia, şi de mama sa, Voichiţa. În biroul-bibliotecă, am dialogat despre cultură şi religie. Vasile Bel este autorul mai multor cărţi publicate la edituri de prestigiu, cele mai recente fiind două volume din 2015.

Iată ce ne-a relatat: „De mic copil, aveam 7-8 ani, am fost atras de poveştile bătrînilor satului, care au fost la război. Bunicul meu din partea mamei a fost gardian la închisoarea Doftana, pe vremea cînd erau comuniştii închişi acolo. De la el am obţinut Biblia tipărită în 1873 la Budapesta şi Noul Testament scris în chirilică în anul 1885, amîndouă traduse şi tipărite de Societatea Biblică pentru Britania şi străinătate. În biblioteca mea, am toate traducerile Bibliei, Noul Tes­tament de la Bălgrad 1648, care este prima traducere în limba română, la Alba Iulia, în timpul lui Şerban Vodă Cantacuzino, Dom­nul Ţării Româneşti. Biblia în traducerea Niţulescu este tipărită cu cheltuiala Societăţii Biblice Britanice”.
Ne-a arătat cărţile sale. La Editura „Astra” din Dej a văzut lumina tiparului cartea ”Lupta crediţiei”, în anul 2010. Cartea „Ioan Bălănean, un pastor cu viziune – 130 de ani de la naştere” a fost scrisă împreună cu Teofil Mihoc. În „Biserica creştină baptistă română din Baia Mare 1930-1990 – istorie şi reflexii”, Vasile Bel scrie: „Ştim cu toţii un adevăr pe care l-am preluat şi îl dăm mai departe: «Mai buni cei din trecut, mai slăbuţi cei de azi, mai vai de capul celor de mîine!»

NICIUN COMENTARIU

LĂSAŢI UN MESAJ

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.